Tekiš til ķ gamla, gamla žvottahśsinu

Gamla žvotta hśs hefur ekki veriš notaš sem žvottahśs sķšan vistheimiliš var starfandi. Žetta hefur veriš stęršar žvottahśs į žeim tķma. Žarna hefur safnast saman drasl sem viš höfum ekki viljaš henda strax. 

Žarna mį sjį hvar vatnslagnir hanga ķ logtinu og er bśiš aš gera žaš okkar tķma og ég veit ekki hvaš langt aftur.  Žessar lagnir verša allar settar ķ stokka.

Meiningin er aš nota žessi herbergi (3) undir lager/varahluti fyrir hóteliš. 

P1130013  P1130016

Mynd 1.  Žegar komiš er inn ķ žvottahśsiš aš innan žį voru sturtur til hęgri en žaš eru sturturnar sem notašar voru mast allan tķmann žegar vistheimiliš var starfandi.

2.  Til vinstri var sķšan śtgangur sem hefur veriš notašur til aš fara meš žvottinn śt į snśrur.  Žetta rżmi höfum viš notaš undir drasl og ég held aš žaš hafi aldrei veriš notaš undir neitt annaš eftir aš vistheimiliš hętti.

P1130011 P1130017

3. Hér stöndum viš ķ śtihuršinni og horfum ķ gegnum žvottahśsiš og inn ķ sturturnar

4.  Žetta er svo žvottahśsiš

P1130023  P1130030

5.  Žetta er žvotta vél frį vistheimilinu.  6.Žarna mį sjį į eftir blessašri śt ķ rusl.

P1130012  P1210045

7 + 8. Žetta er herbergiš žar sem śtihuršin er, myndin er tekin fyrir og eftir.  Žaš vantar mynd af žessu žegar allt drasliš var.  En žetta er eins og sagši eitthvaš sem viš höfum lķtiš sem ekkert notaš.

 P1130015  P1180041

9 + 10 žetta eru sturturnar, žarna eru žeir bśnir aš brjóta flķsarnar af veggnum (sjį nešst į veggnum) 10 myndin er sķšan tekin žegar bśiš var aš mįla.

102_1173

11. Žessi mynd er sķšan tekin ķ dag.  Žarna verša geymt żmislegt smįdót sem viš kemur hótelinu.

P1130018  102_1174

12+13 Žessar eru lķka teknar inn ķ sturtum, žarna sjįst dyrnar inn ķ žvottahśsiš.  Hin er tekin ķ dag.

  

P1130010

14. Į žessari mynd mį sjį hvar žvottahśsiš er stašsett.  Žaš eru tröppur žarna nišur.  Keran stendur ķ mišjum tröppunum.

Takiš eftir pallinum sem huršin liggur viš.  Žaš er eins og žaš hafi veriš hurš žarna og žetta hafi veriš stéttin.  Žaš mį sjį móta fyrir žar sem huršin var og skyggni sem var fyrir ofan var brotiš nišur ķ sumar.  

Ķ gęr var fariš aš byggja yfir žetta, sķšan veršur huršin brotin upp aftur og žį er komiš inn žar sem lobbżiš er nśna.  Meiningin er aš žarna verši móttaka gesta.

En žiš fįiš aš fylgjast meš. 

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Gušnż

Hefši hśn ekki sómt sér vel į safni Žvottavélin ?

Gušnż , 4.2.2010 kl. 09:26

2 Smįmynd: Birna Mjöll Atladóttir

Jś aušvitaš.  En įstandiš ķ kringum safniš hér er žannig aš žaš sendir enginn meš viti eitthvaš žangaš.  Žį er eins gott aš henda žessu bara. 

En žaš sį ekki į henni og hśn var ķ lagi.  Finnst žér hśn ekki flott?

Birna Mjöll Atladóttir, 4.2.2010 kl. 12:59

3 identicon

Žetta veršur flott žegar ég kem ķ heimsókn, vona aš ég komist ķ sumar ! Gangi ykkur vel og hjįlpi ykkur allar góšar vęttir viš Lįtrabjarg !

Bjargmundur Sigurjónsson (IP-tala skrįš) 4.2.2010 kl. 17:24

4 Smįmynd: Ólafur Unnarson

Hęhę,jį eitthvaš kannast mašur viš žennann kjallara,fór nokkuš oft ķ sturtu žarna nišri,en obs: Žvottavélin sś arna er antik mį ekki setja hana bara upp į Hnjóti?eša setja kannski upp smį Breišavķkur safn hjį ykkur ? Nei segi bara svona,,biš  aš heilsa ykkur öllum og Bįra sendir fingurkoss,kvešja  JónÓli  & Bįra 

Ólafur Unnarson, 10.2.2010 kl. 12:54

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

252 dagar til jóla

Höfundur

Birna Mjöll Atladóttir
Birna Mjöll Atladóttir

Birna Mjöll
Bóndi og hótelstýra með meiru

breidavik@patro.is

www.breidavik.is

 

Um bloggiš

Birna Mjöll Atladóttir

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (16.4.): 1
  • Sl. sólarhring: 2
  • Sl. viku: 8
  • Frį upphafi: 217044

Annaš

  • Innlit ķ dag: 1
  • Innlit sl. viku: 8
  • Gestir ķ dag: 1
  • IP-tölur ķ dag: 1

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Fęrsluflokkar

Aprķl 2024
S M Ž M F F L
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband